Changing or Renaming Labels Prior to Spring 2016 (16.1)
This artilce explains how to change or rename labels prior to Spring 2016 (16.1).
Overview
The method for changing system labels names changed in the Spring 2016 (16.1) Digital.ai Agility release. If you are using a version older than 16.1, follow the instructions in this article to rename the default label names and terminology installed on your instance.
If you are running Spring 2016 (16.1), visit Configuring Terminology and Localization for instructions.
For Hosted Instances
- Current Customers: Send localization requests directly to support@digital.ai.
- Evaluation or Trial Customers: Submit your localization change request to your account representative.
On-Premise (Local) Instances
Making additional terminology changes requires that you create and upload a special text file to your Web Server. This is a localization file that includes all default terms you want to override with your company terms or translations.
- Create a new text file called
en.Company.txt
. Make sure you use the correct language code in the first two characters of the file name (e.g.,en.Company.txt
is the English version,fr.Company.txt
is the French version, etc.). - For only the items you want to change, type your localized terms in the following format:
DefaultVersionOneTerm=YourCompanySpecificTerm
.
Copy the new file to C:\inetpub\wwwroot\(your instance name)\Strings
on your Web server.
Example
If Soothing Software wanted to use "Feature" instead of "Backlog Item" used in their Scrum methodology, they would create a new file called en.Company.txt
and add only the two lines shown in the example above. When copied into the Strings directory on the Web server, this file contains the terminology that overrides the default terms used in both the en.Base.txt
file and the Scrum terminology file.